Als u niet een moedertaal is het Frans, kan het schrijven van een verhaal in het Frans lastig zijn voor zelfs de meest enthousiaste student van de taal. De basisregels voor het schrijven van een kort verhaal zijn niet anders in het Frans dan Engels, maar met hard werken en concentratie zult u genieten van een grote betekenis van voltooiing zodra u uw taak hebt voltooid.
Wat die u nodig hebt
- Engels/Frans woordenboek
- Franse grammatica referentie
- Franse taal synoniemenlijst
Ontwerp een overzicht voor uw verhaal, maar houd het simpel. Schrijf alleen in het Frans met behulp van uw Engels/Frans woordenboek en de grammatica referentie om te helpen met woordenschat en zin structuur. Wees niet geneigd om te schrijven in het Engels dan vertalen naar het Frans. Uw verhaal moet bijzonderheden van uw belangrijkste tekens (inclusief wat ze eruit en hoe ze zich gedragen, hoe ze spreken) de plot en conflicten, de belangrijkste scènes, ideeën voor de beelden, de sfeer van het verhaal (sombere, gelukkig, eng) en enkele ideeën voor dialoog. Als je hebt gekregen een bepaalde toewijzing door een college professor of taalassistent dan u moet ervoor zorgen adressen uw overzicht alle eisen van die toewijzing.
Schrijf uw verhaal zoals je zou in het Engels. Docenten aan de Vanderbilt University raden u weg uw grammaticaboek en het woordenboek bij het schrijven tot nadat u uw eerste ontwerp. Probeer altijd te denken in het Frans, zoals je schrijft, in plaats van denken eerst in het Engels dan vertalen. Franse zinsbouw zijn heel verschillend van het Engels.
Wanneer u klaar met uw eerste ontwerp bent, Controleer uw interpunctie en spelling en kijk dan naar de zinsbouw en het gebruik van het werkwoord. Corrigeer eventuele fouten en controleren opnieuw en opnieuw, zoals geadviseerd door de docenten aan het Pomona College in Claremont, Californië. U moet bijzondere aandacht besteden aan de verschillende accenten in de Franse taal gebruikt. Opmerking Als u herhaalde zinnen; uw synoniemenlijst gebruiken om alternatieven te vinden. Indien mogelijk, vraag om feedback van een meer vloeiend of native Frans luidspreker in uw concept. Laatste wijzigingen aanbrengen, et voila!