Zelfs binnen dezelfde cultuur, communicatie is niet altijd gemakkelijk. Echtgenoten gaan scheiden, vrienden uitvallen en werknemers baan--vaak veranderen vanwege misverstanden. Toevoegen van cultuurverschillen aan de mix, en de bronnen van potentiële problemen vermenigvuldigen. Of u nu een student, een zakenman of een reiziger, kennen de belemmeringen om interculturele communicatie is de eerste stap naar het overwinnen van de problemen.
Taalverschillen
Taalverschillen zijn een duidelijke belemmering voor interculturele communicatie. Als u alleen Engels spreken en een winkelier alleen Japans spreekt, zal niet u zitten kundig voor verbaal communiceren. Zelfs als u de taal hebt gestudeerd of tolk beschikbaar is, dialecten, verschillende accenten en slang kunnen problemen veroorzaken. Daarnaast woorden niet altijd wordt omgezet van de ene taal naar de andere in een schone one-to-one correspondentie. Hetzelfde Engels woord kan verschillende betekenissen hebben om mensen uit verschillende culturen.
Lichaamstaal
Mensen nemen soms overtreding vanwege verschillen in de lichaamstaal tussen culturen. Bijvoorbeeld, kan een ondernemer uit Latijns-Amerika dichter bij een client dan iemand uit Noord-Amerika zou staan. Hierdoor kan de Noord-Amerikaanse druk voelen en willen terug weg. Doorgaans gebruiken mensen uit Zuid-Europa meer contact met de ogen dan de Britten en Amerikanen, waardoor de Engelstaligen ongemakkelijk. Omdat de Fransen glimlach meestal minder dan de Amerikanen, denken soms Amerikanen dat ze niet vriendelijk.
Niveau van de Context
Meeste Engels sprekende culturen zijn laag-context, wat betekent dat ze een bericht onder expliciete woorden brengen. In deze culturen, zeggen "nee" wanneer u bedoelt "nee" wordt enkel beschouwd als eenvoudig of eerlijk. Hoge-context culturen, zoals Japan, verwachten de luisteraar te halen van meer betekenis dan de algemene situatie. Bijvoorbeeld zeggen Aziaten soms "ja" of "misschien" wanneer ze eigenlijk betekenen "Nee," volgens de Diversity Council. Aziaten overwegen vaak een regelrechte weigering botte in plaats van eerlijk.
Waarde van de tijd
Niet alle culturen denken over tijd in de Noord-Amerikaanse lineaire mode. In de VS, punctualiteit is belangrijk, maar Latijns- en Midden-Oosterse culturen een hogere waarde zetten in relaties. Bijvoorbeeld, zou u uw gesprek met iemand eindigen, zelfs als je laat aan een vergadering. Een cultuur van weergave van tijd beïnvloedt ook hoe ziet het termijnen. Bijvoorbeeld, Noord-Amerikanen overwegen een termijn cruciale--of op het werk of op school. Mensen uit Azië of Zuid-Amerika hebben meer kans om weer te geven van de termijnen als minder belangrijk dan de resultaten op de lange afstanden.
Negatieve stereotypen en vooroordelen
Stereotypen en vooroordelen over mensen uit andere culturen kunnen veroorzaken communicatieproblemen en aanstoot geven. Etnocentrisme, of een geloof dat uw eigen cultuur beter dan die van anderen is, kan leiden tot handelen superieure naar andere groepen en niet hen goed te behandelen. Een leraar in een Amerikaanse college kan bijvoorbeeld denken dat studenten uit een bepaalde cultuur sterk Engels vaardigheden ontbreken of goede arbeidsongeschikt zijn. Dit vooroordeel kan de leraar te behandelen oneerlijk de studenten leiden.
Gevoelens en emoties
Personen uit het Verenigd Koninkrijk en Japan houden meestal een strakke controle over hun emoties, terwijl de Italianen en Frans zijn meer comfortabel met hun gevoelens. Luid praten kan verlegenheid een Engelsman, bijvoorbeeld, maar de Italiaan alleen opwinding kan uiten. Verschillen in cultuur en communicatie stijlen kunnen zelfs oorzaak angst. Als gevolg van deze angst, kan mensen uit verschillende culturen terugtrekken en Vermijd probeert te communiceren, rapporten Kathy McKeiver, coördinator van internationale Student academische adviseren bij de Northern Arizona University en voorzitter van de Wereldcommissie voor betrokkenheid van de nationale vereniging voor academische adviseren.