Ongeveer 26 procent van tolken en vertalers zijn zelfstandigen, volgens het Bureau voor arbeid statistieken Occupational Outlook handboek, 2010-11 Edition. Een vertolking bedrijf te starten is een relatief eenvoudig proces als u een eenmanszaak begint. U zult een aanwezigheid op het web en het bedrijfsleven en fiscale vergunningen aan de slag.
Contact op met uw lokale en nationale bedrijfsleven en fiscale voor informatie over het verkrijgen van de benodigde licenties en de voltooiing van business registratie (voor bedrijfsnaam en belastingen, bijvoorbeeld). Bezoek Business.gov om te zoeken naar informatie voor uw staat aan de slag.
Afdrukken op visitekaartjes en folders met uw contactgegevens. Opzetten van een website detaillering uw diensten zo goed. Opnemen op je CV, de talen die je spreekt, klantenlijsten en interpretatie specialisatie gebieden (juridische of medische, bijvoorbeeld). Bent u een gecertificeerde interpreter, kunt u dit aangeven op uw promotiemateriaal. Als dat niet het geval is, overwegen steeds gecertificeerd te lenen meer geloof aan uw vaardigheden. De nationale vereniging voor de interpretatie en de American Translators Association zijn twee van de verklarende instanties. Gerechtstolken zijn gecertificeerd door de afzonderlijke rechtssystemen in elke staat. Conferentietolken zijn gecertificeerd door de International Association of Conference Interpreters.
Ga naar bedrijven en organisaties in uw gemeenschap dat kan het huren van een tolk, zoals ziekenhuizen, advocatenkantoren, medische klinieken, kantoren van de sociale diensten, internationale bedrijven en non-profit organisaties. Beschrijf uw services, en kopieën van uw CV en visitekaartjes met u brengen. Een andere optie is een bezoek aan deze entiteiten websites om te zien als ze contract tolken huren en toe te passen volgens de instructies van de vacature.
Markt uw diensten naar de Gemeenschap, dat spreekt de taal/talen die u wilt interpreteren. Nemen uit een advertentie in een krant gedrukt in de taal/talen die u interpreteren.